Главная » 2020 » ნოემბერი » 14 » ტინა კაროლის სიმღერის "СИЛА ВЫСОТЫ" თარგმანი
10:20
ტინა კაროლის სიმღერის "СИЛА ВЫСОТЫ" თარგმანი

 ТИНА КАРОЛЬ - СИЛА ВЫСОТЫ

 [მისამღერი]:
 Я ворвусь в твою жизнь, как птица - | მე შემოვიჭრები შენს ცხოვრებაში,   როგორც ჩიტი
 Я не дам тебе спать, я тебе буду сниться. | არ მოგცემ ძილს, მე შენ   დაგესიმზრები ხოლმე
 Знай, я с первого дня была рядом! |იცოდე, მე პირველი დღიდანვე   გვერდით ვიყავი!
 Ты единственный, кто в силах меня приручить; | შენ ერთადერთი ხარ, ვისაც ძალუძს ჩემი მოშინაურება, მოჩვევა.
Ты единственный, кто в силах меня приручить. 


Я летала в небесах, я летала в небе сама, | მე დავფრინავდი ზეცაში, მე დავფრინავდი ცაში თვითონ,  
Мои крылья остужали ледники на полюсах. | ჩემი ფრთები გაცივდა მყინვარები პოლუსებზე.
Я встречала корабли в двух неделях от земли, |მე ვხვდებოდი ხომალდებს, დედამიწიდან ორ კვირაში,
Капитаны их спасали, капитаны всё могли, |კაპიტნები მათ შველოდნენ, კაპიტნებს ყველაფერი შეეძლოთ,
И в тебе я вижу силу высоты! | და შენშიც მე ვხედავ სიმღლის ძალას!

[მისამღერი]:
Я ворвусь в твою жизнь, как птица -
Я не дам тебе спать, я тебе буду сниться.
Знай, я с первого дня была рядом!
Ты единственный, кто в силах меня приручить;
Ты единственный, кто в силах меня приручить.

[Куплет 2, Тина Кароль]:
В нашей книге о любви недописанных страниц  |ჩვენი სიყვარულის წიგნში დაუწერელი გვერდებია
Ровно столько, сколько хочешь, впереди ещё вся жизнь. | ტოლია იმდენის, რამდენისაც გსურს, წინ მთელი ცხოვრებაა
Ты без клеток золотых, без очередных границ, |შენ ოქროს გალიის გარეშე, მორიგი საზღვრების გარეშე 
Привязал меня навечно для сердечной красоты; | მიმაბი (თავი შემაყვარე) სამუდამოდ გულის სილამაზისთვის (ასევე შეიძლება გადმოითარგმნოს ასეც: სამუდამო სამიჯნურო სილამაზისთვის)
И напомнил снова силу высоты... |და შემახსენე ისევ სიმაღლის ძალა...

[Припев]:
Я ворвусь в твою жизнь, как птица -
Я не дам тебе спать, я тебе буду сниться.
Знай, я с первого дня была рядом!
Ты единственный, кто в силах меня приручить;
Ты единственный, кто в силах меня приручить.

[Финал]
Я ворвусь в твою жизнь, как птица!
Ты единственный, кто в силах меня приручить;
Ты единственный, кто в силах меня приручить;
Ты единственный, кто в силах меня приручить.

 

Категория: რუსული სიმღერების თარგმანი | Просмотров: 48 | Добавил: popularsge | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar